Pindarus, pars II Fragmenta, ed. H. Maehler, Leipzig 1989.
Pindaro, I Peani. Testo, traduzione, scoli e commento a c. di G. Bona, Cuneo 1988.
Ian Rutherford, Pindar's Paeans. A reading of the fragments with a survey of the genre, Oxford 2001.
Pindar, Nemean Odes, Isthmian Odes, Fragments, ed. and translated by W. H. Race, Cambridge Ma. 1997.
Obiettivi Formativi
Acquisire la capacità di valutare storicamente e scientificamente la tradizione di un testo poetico della Grecia antica.
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua greca antica.
Metodi Didattici
Lezioni frontali con lettura, traduzione e analisi filologica di passi dei Peani di Pindaro con i resti di antichi commenti.
Modalità di verifica apprendimento
esame orale
Programma del corso
Programma d'esame:
1- Contenuti del corso (come sopra): i materiali verranno forniti dal docente.
2- Lettura, traduzione e commento filologico dei frammenti dei Peani studiati a lezione.
3- Lettura di:
L. Canfora, Il destino dei testi, in: Lo spazio letterario della Grecia antica, vol. II, Roma (ed. Salerno) 1995, pp. 95-158.
G. Cavallo, Dalla parte del Libro. Storie di trasmissione dei classici, Urbino 2002, pp. 49-84.