Il corso prevede un inquadramento storico e metodologico della disciplina e l’analisi comparata di alcune opere di scrittori in cui la letteratura si confronta con altri campi del sapere. In particolare con i Translation Studies, soffermandosi sulle opere letterarie e sulle traduzioni di Claudio Magris.
Contenuto del corso - Cognomi A-L
Il corso è diviso in due parti. La prima parte propone un'introduzione alla storia dei metodi e dei campi di studio della comparatistica letteraria e della teoria della letteratura. La seconda parte propone un approfondimento sui rapporti tra letteratura e giornalismo (dal reportage narrative, al non-fiction novel, alle interviste letterarie).
PRIMA PARTE:
- Letterature comparate, a cura di Francesco de Cristofaro, Roma, Carocci, 2014.
SECONDA PARTE:
TEORIA E CRITICA:
- C. Bertoni, Letteratura e giornalismo, Roma, Carocci, 2009
- F. Fastelli, L’intervista letteraria. Storia e teoria di un genere trascurato, Roma, Carocci, 2019
TESTI:
- J. Reed, Ten Days That Shook the World (1920), tr. It. Dieci giorni che sconvolsero il mondo, Roma, Editori Riuniti, 2017 (oppure edizione Mondadori 2017, oppure edizione Rizzoli 2017)
- T. Capote, In Cold Blood [1966], tr. it. A sangue freddo, Milano, Garzanti, 2005, o succ.
- E. Carrère, L’adversaire [2000], tr. it. L’avversario, Milano, Adelphi, 2013
Sarà inoltre richiesta la conoscenza di un’antologia di interviste letterarie, disponibile sulla piattaforma Moodle.
Obiettivi Formativi
di formazione:
Il corso offre allo studente un quadro storico degli sviluppi della disciplina e delle sue metodologie.
. Primo approccio a edizioni originali (con testo a fronte o in traduzione) di autori della tradizione letteraria europea ed extraeuropea, a fonti bibliografiche e all’uso consapevole di strumenti di commento dei testi. Prima pratica di ricerca in biblioteca. Affinamento delle capacità di esposizione orale e scritta.
- acquisizione dei concetti di base e della terminologia specifica della disciplina;
Di comportamento:
- stimolo all'uso consapevole della struttura universitaria, del CdS, degli strumenti di orientamento e di gestione della carriera studentesca;
- stimolo a comportamenti di partecipazione intellettuale e a un corretto e proficuo rapporto docente-discente;
- stimolo ad un uso civile e condiviso delle risorse di studio del CdS e della Scuola.
Il corso offre allo studente un quadro storico degli sviluppi della disciplina e delle sue metodologie,
di competenza
- primo approccio a edizioni originali (con testo a fronte o in traduzione) di autori della tradizione letteraria europea ed extraeuropea, a fonti bibliografiche e all?uso consapevole di strumenti di commento dei testi.
- Prima pratica di ricerca in biblioteca
- Affinamento delle capacità di esposizione orale e scritta
Obiettivi Formativi - Cognomi A-L
Il corso di 36 ore consiste in un’introduzione ai metodi e alle principali tendenze delle letterature comparate e della teoria della letteratura con l'obiettivo di:
a. consentire un primo approccio ai diversi generi letterari;
b. offrire un bagaglio di conoscenze di carattere storico-culturale e stilistico-formale, atto a facilitare la comprensione del testo letterario nei suoi vari aspetti;
c. sviluppare la capacità critica attraverso la lettura e il commento di alcuni testi, considerati tra i più rappresentativi della civiltà letteraria occidentale.
1. Conoscenza e capacità di comprensione (Knowledge and understanding): Il corso consente di raggiungere una conoscenza e una comprensione critica di base della storia dei metodi e dei campi di studio della comparatistica letteraria e della teoria della letteratura entro il contesto storico, letterario e socioculturale euroamericano della modernità.
2. Conoscenza e capacità di comprensione applicate (Applying knowledge and understanding): L’insegnamento sviluppa le capacità di comprendere, sintetizzare e proporre letture critiche dei testi in programma, studiati nei loro aspetti formali e retorici, introducendo lo studente ad un approccio più consapevole agli studi letterari attraverso l’indicazione delle principali teorie e metodologie della critica; intende inoltre dare esperienza di un primo caso di studio, condotto da una prospettiva metodologicamente giustificata, sui rapporti tra letteratura e giornalismo.
3. Autonomia di giudizio (Making judgements): lo studente sarà in grado di instaurare un dialogo su tematiche letterarie affrontate durante il corso, formulando giudizi autonomi e motivati, ed elaborando criticamente i contenuti introdotti e discussi a lezione.
4. Abilità comunicative (Communication skills): Il corso prepara a comunicare efficacemente in forma orale sulle tematiche trattate durante le lezioni, con particolare attenzione ai contenuti di tipo letterario.
5. Capacità di apprendere (Learning skills): Gli studenti acquisiscono una padronanza metodologica finalizzata allo studio della letteratura e ai diversi generi letterari.
Prerequisiti
PREREQUISITI
Si richiede una buona conoscenza di almeno una lingua straniera e una conoscenza di base della storia della cultura letteraria, filosofica ed artistica europea degli ultimi due secoli.
Prerequisiti - Cognomi A-L
I prerequisiti per la frequenza di questo corso sono quelli previsti dal Corso di Laurea.
Metodi Didattici
METODI DIDATTICI
Lezioni frontali e, se il numero degli studenti lo consente, discussioni seminariali. Gli studenti sono incoraggiati a intervenire, a chiedere spiegazioni e a mantenere un rapporto diretto con il docente, anche durante le ore settimanali di ricevimento.
Metodi Didattici - Cognomi A-L
Lezioni frontali. Si prevede l'uso di presentazioni in Power Point che saranno poi messe a disposizione degli studenti.
Altre Informazioni
ALTRE INFORMAZIONI
Si ricorda che la Scuola richiede una frequenza obbligatoria per i 2/3 delle lezioni. Non sono previste modalità di esame da non frequentante se non per gli studenti con iscrizione part-time (che devono prendere contatto con il docente per un programma specifico)
Altre Informazioni - Cognomi A-L
Si ricorda che per gli studenti full time la frequenza è obbligatoria per almeno i 2/3 delle lezioni globali (24 ore ovvero 12 lezioni). Ogni studente è tenuto a iscriversi personalmente al corso all'inizio delle lezioni. il corso si svolgerà nel II semestre.
Modalità di verifica apprendimento
MODALITA’ DI VERIFICA DELL’APPRENDIMENTO
La verifica dell'apprendimento (anche per gli studenti non frequentanti o dei programmi di scambio), avviene mediante un esame finale orale volto a verificare la preparazione generale su tutti gli argomenti del corso.
La prova orale consiste in un colloquio che ha lo scopo di accertare i seguenti obiettivi formativi: conoscenza della bibliografia e dei materiali discussi a lezione e resi disponibili attraverso la piattaforma e-learning del corso; conoscenza dei caratteri distintivi della comparatistica letteraria in rapporto all'argomento specifico del corso; capacità di usare in modo appropriato gli strumenti critici e metodologici della disciplina; capacità di lettura, analisi e commento dei testi in programma. È necessario dimostrare un livello sufficiente di preparazione sugli obiettivi formativi del corso per superare l'esame finale. La valutazione finale è costituita dal voto ottenuto nelle prova orale.
Modalità di verifica apprendimento - Cognomi A-L
L'esame si svolgerà in forma orale. La prova si articolerà su alcune domande relative alle seguenti parti del programma:
1. metodi e teorie della comparatistica letteraria contemporanea
2. temi e problemi specifici della cultura letteraria euroamericana
3. testi sia critici sia letterari.
Le tre specifiche parti potranno eventualmente essere verificate con una o più domande articolate, che coprano tutti gli ambiti. Durante la prova si richiederà l'analisi dei testi discussi a lezione e sarà valutata la capacità dello studente di sapersi muovere all'interno dei testi primari e del materiale bibliografico.
Per superare la prova è necessario dimostrare un livello sufficiente di preparazione in tutte e tre le parti.
La valutazione finale è costituita dall'insieme delle valutazioni ottenute nelle tre parti.
La prova mira a verificare:
- la conoscenza dei concetti-base della comparatistica letteraria, della teoria della letteratura e della storia della critica;
- la capacità di descrivere fenomeni letterari collocandoli nel contesto storico e culturale;
- la capacità di leggere e commentare i testi oggetto di studio con padronanza espressiva;
- la capacità di usare in modo appropriato la terminologia critica.
Lo studente dovrà dimostrare di essere in grado di sostenere un colloquio critico sugli argomenti trattati durante il corso, possibilmente proponendo collegamenti tra opere/autori diversi ed esprimendosi con chiarezza e precisione.
Il punteggio della prova d'esame è attribuito mediante un voto espresso in trentesimi. Nella valutazione dell'esame la determinazione del voto finale tiene conto dei seguenti elementi:
1) conoscenza della struttura formale e sostanziale dei testi letterari trattati durante le lezioni;
2) capacità di comprendere, sintetizzare e proporre letture critiche dei testi letterari in programma;
3) capacità di formulare giudizi autonomi e motivati;
4) chiarezza di esposizione.
Il soddisfacimento degli aspetti 1 e 4 è condizione necessaria per il superamento dell’esame (voto non inferiore a 18/30); voti superiori alla sufficienza verranno attribuiti agli studenti le cui prove soddisfano almeno in parte gli aspetti sopra elencati, mentre per conseguire un punteggio pari a 30/30 e lode, lo studente deve invece dimostrare di aver acquisito una conoscenza eccellente di tutti gli argomenti trattati durante il corso.
Programma del corso
PROGRAMMA ESTESO
Translation Studies. Gli scrittori/traduttori. Il caso Claudio Magris scrittore e traduttore
BIBLIOGRAFIA GENERALE . Testi consigliati:
1)Testo teorici: R.BERTAZZOLI, La traduzione. Teorie e metodi, Carocci; S.Kellmann, The Translingual Imagination, University of Nebraska Press 2000 (tr. It. Scrivere tra le lingue, Città aperta, 2007).
2) OPERE:
C.Magris, Opere, 1 vol., a cura di Ernestina Pellegrini, Meridiani Mondadori.
4)BIBLIOGRAFIA CRITICA
E. Pellegrini, Epica sull’acqua. L’opera letteraria di Claudio Magris, Moretti e Vitali.
Programma del corso - Cognomi A-L
Il corso, che avvia gli studenti allo studio della comparatistica letteraria e delle metodologie critiche della modernità, è costituito da due parti. Nella prima parte è proposta un'introduzione alla storia dei metodi e dei campi di studio della comparatistica letteraria, oltre che della teoria della letteratura, secondo un percorso che include nozioni basilari di tematologia e critica tematica, di introduzione ai generi letterari e alla nozione di canone, di elementi di traduttologia e Translation Studies, di imagologia e Cultural Studies. La seconda parte approfondisce uno dei campi di studio delle letterature comparate, e nello specifico quello riguardante lo studio dei rapporti tra la letteratura e giornalismo, con specifico riferimento alle forme narrative del reportage, del cosiddetto non-fiction novel e all’importanza dell’intervista letteraria.