Il programma, che tratta a più livelli il concetto della varietà linguistica, comprende a) le lezioni del prof. Brownlees e della prof.ssa Martini b) il lettorato. Le lezioni dei proff. Brownlees e Martini riguardano aspetti dell'evolversi del testo giornalistico e pubblicitario. Il lettorato include analisi e esercitazioni riguardo a ulteriori tipologie di varietà linguistica.
Per le lezioni dei proff. Brownlees e Martini gli studenti fanno riferimento principale a una dispensa. La dispensa è messa online all'inizio del corso che si svolge nel primo semestre. Altri materiali vengono indicati sulla pagina Moodle (visibile da 7 settembre 2020). Le lezioni del lettorato fanno riferimento a dispense disponibili sulla piattaforma Moodle o in copisteria.
Obiettivi Formativi - Parte B
Le lezioni del prof Brownlees e Martini hanno gli obiettivi - di conoscenze di portare all'attenzione degli studenti l'importanza del contesto socio-storico e professionale nell'evolversi della comunicazione scritta con riferimento specifico al testo giornalistico e pubblicitario; di competenza di saper analizzare e capire le strategie di comunicazione nel testo giornalistico e pubblicitario; di comportamento di stimolare e incoraggiare gli studenti a lavorare in piccoli gruppi di lavoro al fine di capire le problematiche riguardanti la disseminazione della conoscenza. Nello specifico, le ore della prof.ssa Martini verteranno sul testo giornalistico nel settore della moda, analizzandolo nelle sue specificità linguistiche.
Le lezioni del lettorato hanno gli obiettivi - di conoscenza di presentare agli studenti un‘ampia panoramica di varietà geografiche, linguistiche, culturali e di introdurre i problemi del traduttore; di competenza di affinare le loro capacità espressive, analitiche e critiche; di comportamento di stimolare gli studenti a fare valutazioni cr
Per il lettorato tutti i moduli sono propedeutici all'approfondimento ed all'ampliamento delle competenze linguistiche adeguate al contesto accademico del livello B2+/C1 del QCER (Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue).
Prerequisiti - Parte B
Per accedere a Lingua Inglese 2, è necessario aver verbalizzato o Lingua Inglese 1 o il Laboratorio di Lingua Inglese (svolto durante il secondo anno) entro il mese di settembre 2020. Il livello generale del corso di Lingua Inglese 2 è B2 (+/C1).
Metodi Didattici - Parte B
I metodi variano a seconda del modulo e comprendono lezioni a carattere frontale, a distanza, lavoro in gruppo e discussioni seminariali.
Altre Informazioni - Parte B
Le lezioni dei prof. Brownlees e Martini si svolgono nel primo semestre mentre il lettorato si svolge in tutti e due i semestri (4 ore alla settimana per tutti e due i semestri di 9 settimane). Per le lezioni del lettorato gli studenti vengono suddivisi in gruppi e si iscrivono sulla piattoforma Moodle.
Gli studenti Erasmus devono prendere contatto con il Prof. Brownlees per concordare il programma.
Per le lezioni della prof.ssa Martini, gli studenti saranno divisi in 6 gruppi, e ogni gruppo dovrà frequentare 5 ore di corso. Maggiori informazioni saranno fornite all'interno della dispensa del corso all'inizio di settembre.
Modalità di verifica apprendimento - Parte B
La prova del prof Brownlees e prof. Martini si svolge in forma scritta e fa riferimento principalmnente alla dispensa. Altri testi sono indicati sulla pagina Moodle (visibile dal 7 settembre). Per il lettorato principalmente viene utilizzata la valutazione continua in itinere, sia orale che scritta, elaborati di ricerca, esami scritti ed orali, con variazioni a seconda del modulo.
Per raggiungere i 12 cfu del corso lo studente deve superare sia la prova dei prof. Brownlees/ Martini che le prove dei 4 lettorati.
Programma del corso - Parte B
Il programma definitivo del prof. Brownlees e della prof.ssa Martini insieme ai programmi del lettorato verranno inseriti sulla piattaforma Moodle all'inizio del corso.