Parte I:
L2 Hungarian language teaching with reference to the Hungarian functional grammar. The aim is to plan activities and prepare teaching material for a school program for Italian-Hungarian children.
Parte II:
Translation of different kinds of texts (newspapers, literary, specialized).
Parte I:
Hegedűs R., Magyar nyelvtan. Formák, funkciók, összefüggések. (Hungarian grammar. Forms, functions and relationships), Tinta, Budapest 2005.
Kovács J. e Márkus É., Kéttannyelvűség - pedagógusképzés, kutatás, oktatás (Bilingualism - teacher training, research and education) Budapest: Eötvös József Könyvkiadó, 2009.
Nagyházi B., Játsszunk mesét! – Szövegfeldolgozás a magyar mint idegen nyelvi órán (Let's play with fairy tales! - Development of literary texts for Hungarian teaching as a foreign language): http://www.anyanyelv-pedagogia.hu/cikkek.php?id=219
Nagyházi B., A magyar mint idegen nyelv oktatásának nehézségei különleges nyelvtanítási-nyelvtanulási helyzetben (The glottodidactic difficulties of Hungarian as a foreign language): http://www.epa.hu/01400/01467/00002/pdf/128-136.pdf
Szili K., Vezérkönyv a magyar grammatika tanításához. (Methodological manual for teaching Hungarian as a foreign language), Enciklopedia Kiadó, Budapest 2006.
Taeschner T., Il sole è femmina. Uno studio sull'acquisizione del linguaggio in bambini bilingui dalla nascita, Roma: DITI, 2005.
Vámos Á. e Kovács J., A kétnyelvű oktatás elmélete és gyakorlata 2008-ban (Theory and practice of bilingual teaching in 2008), Budapest: Eötvös József Könyvkiadó, 2008.
Parte II:
Testi giornalistici, letterari e specialistici.
Learning Objectives
Parte I:
Knowledge of the intercultural and teaching aspects of the activities to be done in the extra-curricular school with Italian-Hungarian children with particular attention to Hungarian adoptees.
Parte II:
Knowledge of the translation techniques for different types of texts.
Prerequisites
Basic knowledge of Hungarian (A2 or similar).
Teaching Methods
Frontal lessons with the support of Moodle.
Further information
---
Type of Assessment
Written tests at the end of each semester.
Course program
The course is divided in two parts on the bases of the different origins of the students (Hungarian native speakers from the ELTE University or Italian native speakers and L2 learners of Hungarian with A2 level).
The Hungarian native speakers will learn the basic of language teaching and prepare a bilingual dictionary on grammar words. In this way they will implement their metalinguistic knowledge on both Italian and Hungarian and will put in practice the theoretical knowledge in preparing teaching material.
The Italian native speakers L2 learners of Hungarian will implement their metalinguistic knowledge on the Italian and Hungarian grammars through the translation activities of different kind of texts.