Insegnamento mutuato da: B014690 - LINGUA EBRAICA 2 (12 CFU) Laurea Triennale (DM 270/04) in LINGUE, LETTERATURE E STUDI INTERCULTURALI Curriculum STUDI LINGUISTICI, LETTERARI E INTERCULTURALI
Lingua Insegnamento
Italiano.
Contenuto del corso
Il corso prevede un’introduzione di carattere storico e linguistico al testo della Mishnà.
Attraverso l’analisi ed il confronto con testi in ebraico biblico (pre- e postesilico) verranno presentati, in termini di continuità vs discontinuità, i principali aspetti morfo-sintattici e lessicali che caratterizzano la lingua della Mishnà.
• Angel SÁENZ-BADILLOS, Storia della lingua ebraica, edizione italiana a cura di Piero Capelli, Paideia, Brescia 2007 [Capitoli 5-6].
• Frederic MANNS, Leggere la Mišnah, Studi biblici 78, Paideia, Brescia 1987.
• Günter STEMBERGER, Introduzione al Talmud e al Midrash, Città Nuova, Roma 1995 [Parte prima: capitoli 1-7. Parte seconda: capitolo 1].
• Craig E. MORRISON, “Che cosa c’è in un nome? Sull’interpretazione del nome «fariseo»”, in I farisei, a cura di Joseph SIEVERS e Amy-Jill LEVINE, Gregorian University Press, Roma 2021, pp. 25-39.
• Günter STEMBERGER, “I farisei e i rabbini”, in I farisei, a cura di Joseph SIEVERS e Amy-Jill LEVINE, Gregorian University Press, Roma 2021, pp. 237-249.
• Shaye J.D. COHEN, “I farisei dimenticati”, in I farisei, a cura di Joseph SIEVERS e Amy-Jill LEVINE, Gregorian University Press, Roma 2021, pp. 273-280.
• Miguel PEREZ FERNANDEZ, An Introductory Grammar of the Rabbinic Hebrew, Brill, Leiden 1999 [Introduzione, pp. 1-15].
L’antologia dei testi analizzati e l’ulteriore materiale didattico verranno forniti durante il corso e messi a disposizione sulla piattaforma MOODLE.
Bibliografia estesa
Studi linguistici sull’ebraico della Mishnà
Moshé BAR-ASHER, L’hébreu mishnique: études linguistiques, Orbis Supplementa, Peeters, Leuven/Paris 1999.
Sophie KESSLER-MESGUICH, La langue des Sages. Matériaux pour une étude linguistique de l’hébreu de la Mishna, Paris/Louvain 2002.
Dizionari
Paul BROWN, Samuel ROLLES DRIVER and Charles BRIGGS, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Clarendon Press, Oxford 1951². [BDB]
Ludwig KOEHLER and Walter BAUMGARTNER, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: The New Koehler-Baumgartner in English. Subsequently revised by Walter Baumgartner and Johann Jakob Stam, traduzione dal tedesco a cura di M.E.J. Richardson, 5 vols., Brill, Leiden 1994–2000. [HALOT]
Marcus JASTROW, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, 2 vols., New York 1903. (on line alla pagina: http://www.tyndalearchive.com/TABS/Jastrow//)
J.A. SOGGIN et al., Dizionario di ebraico e aramaico biblici, Società Biblica Britannica e Forestiera, Roma 2011.
Obiettivi Formativi
Il corso si propone di introdurre gli studenti alla conoscenza della lingua ebraica post-biblica, con particolare riferimento alla lingua della Mishnà e di raggiungere i seguenti obiettivi specifici:
1. Conoscenza della posizione dell’ebraico della Mishnà nell’ambito della storia della lingua ebraica;
2. Conoscenza dei principali aspetti di carattere morfo-sintattico e lessicale riconducibili a questo strato linguistico.
3. Capacità di lettura, traduzione e analisi di brani scelti dalla Mishnà (forniti durante il corso).
Il corso si pone come obiettivo il raggiungimento di un livello di conoscenza di base della lingua ebraica (corrispondente al livello A2 del Quadro comune europeo di riferimento elaborato per la valutazione della conoscenza delle lingue straniere europee).
Prerequisiti
Si richiede una conoscenza di base dell’ebraico biblico e di una lingua europea moderna.
Metodi Didattici
Lezioni frontali con presentazione di materiale didattico di supporto (handout, slides, dispense) ed esercitazioni. La traduzione dei testi verrà assegnata come esercizio da svolgere tra una lezione e la successiva, e verificata in classe.
Altre Informazioni
Si può comunicare con la docente mediante posta elettronica all’indirizzo istituzionale romina.vergari@unifi.it.
Durante il semestre l’orario di ricevimento sarà il seguente: mercoledì 13.00–15.00 presso la sede di via della Pergola, 60 (studio A.4.3).
Modalità di verifica apprendimento
Il corso non prevede prove in itinere. La verifica dell’apprendimento si svolgerà attraverso un colloquio orale sugli aspetti della storia della lingua ebraica trattati nel corso ed una prova di lettura, traduzione e analisi dei testi studiati in classe.
Programma del corso
Il corso prevede un’introduzione di carattere storico e linguistico al testo della Mishnà.
Attraverso l’analisi ed il confronto con testi in ebraico biblico (pre- e postesilico) verranno presentati, in termini di continuità vs discontinuità, i principali aspetti morfo-sintattici e lessicali che caratterizzano la lingua della Mishnà.
Si esamineranno, in particolare, i seguenti aspetti in relazione allo sviluppo storico della lingua ebraica:
- Sistema nominale: i pronomi possessivi e la particella šel; la particella relativa š-; i principali aspetti della derivazione nominale.
- Sistema verbale: i bynianim; la ristrutturazione funzionale delle coniugazioni verbali; l’infinito.
- Elementi di sintassi.
Il corso prevede la lettura, la traduzione ed il commento linguistico di un’antologia di brani scelti da alcuni trattati della Mishnà.
Il corso prevede la frequenza al Lettorato di lingua ebraica.